1 |
23:59:41 |
rus-ger |
food.ind. |
Перед приёмом пищи дайте блюду постоять 15 минут при комнатной температуре. |
Vor dem Verzehr, 15 Minuten bei Raumtemperatur stehen lassen |
Alex Krayevsky |
2 |
23:59:33 |
rus-fre |
photo. |
горение ламп-вспышек |
combustion des lampes-éclair au magnésium |
vleonilh |
3 |
23:59:20 |
rus-ger |
comp.graph. |
градиентная заливка |
Farbverlauf |
Сергей.CT |
4 |
23:58:52 |
rus-fre |
photo. |
чувствительность ко всем цветам |
sensibilité à toutes les couleurs |
vleonilh |
5 |
23:57:58 |
rus-fre |
photo. |
время прогрева |
temps nécessaire pour le chauffage à une température requise |
vleonilh |
6 |
23:57:11 |
rus-fre |
photo. |
впуск в ход |
mise en marche |
vleonilh |
7 |
23:56:36 |
rus-fre |
photo. |
воспроизведение изображения анаморфотной оптикой |
reproduction par anamorphoseur |
vleonilh |
8 |
23:55:59 |
rus-fre |
photo. |
воспламеняющаяся ленточка |
bande pare-feu |
vleonilh |
9 |
23:55:32 |
rus-fre |
photo. |
с возможностью отсчёта |
lisible |
vleonilh |
10 |
23:55:19 |
rus-est |
auto. |
свидетельство о регистрации транспортного средства |
sõiduki registreerimistunnistus (нем. Zulassungsbescheinigung, англ. registration certificate) |
platon |
11 |
23:55:09 |
eng-rus |
astronaut. |
DCM |
МСС (docking cargo module; модуль стыковочно-складской) |
mtovbin |
12 |
23:55:03 |
rus-fre |
photo. |
отходящий воздух |
air sortant |
vleonilh |
13 |
23:54:43 |
rus-fre |
photo. |
отводимый воздух |
air d'échappement |
vleonilh |
14 |
23:54:08 |
rus-fre |
photo. |
прекращение подачи воды |
arrêt de l'eau |
vleonilh |
15 |
23:53:37 |
rus-fre |
photo. |
отжим воды |
essorage à la raclette |
vleonilh |
16 |
23:51:30 |
rus-fre |
photo. |
влияние старения |
effet du vieillissement |
vleonilh |
17 |
23:51:16 |
rus-fre |
photo. |
влияние старения |
influence du vieillissement |
vleonilh |
18 |
23:50:45 |
rus-fre |
photo. |
выделенная влага |
humidité rendue (par qch) |
vleonilh |
19 |
23:49:55 |
rus-fre |
photo. |
затемнение |
diaphragmation en œil de chat |
vleonilh |
20 |
23:49:40 |
rus-ger |
gen. |
концертный вечер |
Konzertabend |
Alex Krayevsky |
21 |
23:48:39 |
rus-fre |
photo. |
зеркальный видоискатель |
viseur sportif |
vleonilh |
22 |
23:48:07 |
rus-fre |
photo. |
изображение в виде точки |
image ponctuelle |
vleonilh |
23 |
23:46:53 |
rus-fre |
photo. |
вечернее освещение |
lumière du soir |
vleonilh |
24 |
23:45:56 |
rus-fre |
photo. |
срезание вершин |
suppression des aiguës |
vleonilh |
25 |
23:43:17 |
rus-ger |
gen. |
счёт фирмы, счёт компании |
Firmenkonto |
SKY |
26 |
23:31:27 |
rus-ger |
gen. |
пользоваться всё больше возрастающей популярностью |
sich immer größer werdender Beliebtheit erfreuen |
Alex Krayevsky |
27 |
23:21:54 |
rus-dut |
gen. |
фактурирование |
facturatie (..tot een juiste facturatie te komen) |
Илатанм |
28 |
23:16:01 |
rus-ger |
gen. |
кинотеатр под открытым небом |
Open-Air-Kino |
Alex Krayevsky |
29 |
23:09:43 |
rus-spa |
environ. |
выбросы "парниковых" газов |
emisiones de gases efecto invernadero GEI (http://www.mma.es/secciones/cambio_climatico/areas_tematicas/flexibilidad/mec_bas_proy/mous/pdf/mous_esp_mex_04.pdf http://www.chemistry.narod.ru/razdeli/eco/8.htm) |
tumanov |
30 |
23:04:03 |
rus-spa |
environ. |
газы, вызывающие парниковый эффект |
GEI (gases de efecto invernadero) |
tumanov |
31 |
23:02:29 |
rus-spa |
environ. |
газы, вызывающие парниковый эффект |
gases efecto invernadero ("парниковые" газы) |
tumanov |
32 |
23:02:23 |
eng-rus |
auto. |
power garage door motor |
двигатель, приводящий в движение гаражные ворота |
LyuFi |
33 |
22:58:20 |
rus-fre |
med. |
инсульт |
attaque cérébrale |
Iricha |
34 |
22:57:41 |
rus-fre |
law |
Уголовный кодекс Швейцарии |
CPS code pénal suisse |
Пума |
35 |
22:55:39 |
rus-fre |
photo. |
вертикальное расположение |
disposition à la verticale |
vleonilh |
36 |
22:55:06 |
rus-fre |
photo. |
верное изображение |
image conforme à la nature |
vleonilh |
37 |
22:54:39 |
rus-ger |
gen. |
вместить громадное количество зрителей |
eine ernorme Zuschauerzahl aufnehmen |
Alex Krayevsky |
38 |
22:54:15 |
rus-fre |
photo. |
квасцовая фиксирующая ванна |
fixateur aluné |
vleonilh |
39 |
22:53:48 |
rus-fre |
photo. |
квасцовая фиксирующая ванна |
bain de fixage aluné |
vleonilh |
40 |
22:53:14 |
rus-fre |
photo. |
ослабительная ванна |
bain faiblisseur |
vleonilh |
41 |
22:52:31 |
rus-fre |
photo. |
ослабительная ванна |
bain d'affaiblissement |
vleonilh |
42 |
22:51:51 |
rus-fre |
photo. |
ванадат аммония |
m-vanadate d'ammoniaque |
vleonilh |
43 |
22:51:29 |
rus-fre |
photo. |
ванадиевокислый аммоний |
m-vanadate d'ammoniaque |
vleonilh |
44 |
22:50:51 |
rus-fre |
photo. |
валики для отжима |
essoreuse |
vleonilh |
45 |
22:50:31 |
rus-fre |
photo. |
валики для отжима |
dispositif d'essorage par pression entre rouleaux élastiques |
vleonilh |
46 |
22:49:53 |
rus-fre |
photo. |
валики для отжима |
raclette |
vleonilh |
47 |
22:49:22 |
rus-fre |
photo. |
якорный вал |
axe de l'induit |
vleonilh |
48 |
22:48:49 |
rus-fre |
photo. |
вал для хода кинокамеры со съёмочной частотой 8 кадров/сек. |
axe pour l'entraînement à la cadence de huit images/seconde |
vleonilh |
49 |
22:47:23 |
rus-fre |
photo. |
вал сматывателя |
arbre débiteur |
vleonilh |
50 |
22:46:41 |
rus-fre |
photo. |
быстрый отсчёт показаний |
lecture rapide |
vleonilh |
51 |
22:46:25 |
rus-fre |
photo. |
быстрый отсчёт показаний |
lecture directe |
vleonilh |
52 |
22:45:08 |
rus-fre |
photo. |
бромиды щелочных металлов |
bromures alcalins |
vleonilh |
53 |
22:35:39 |
rus-fre |
photo. |
ось подающей бобины |
axe débiteur |
vleonilh |
54 |
22:33:29 |
rus-ger |
gen. |
количество зрителей |
Zuschauerzahl |
Alex Krayevsky |
55 |
22:33:13 |
rus-fre |
photo. |
подающая катушка |
galette débitrice |
vleonilh |
56 |
22:32:43 |
rus-fre |
photo. |
подающая кассета |
bobine débitrice |
vleonilh |
57 |
22:32:26 |
rus-fre |
photo. |
разматывающаяся катушка |
bobine débitrice |
vleonilh |
58 |
22:31:24 |
rus-fre |
photo. |
двухромовокислый аммоний |
bichromate d'ammoniaque |
vleonilh |
59 |
22:30:37 |
rus-fre |
photo. |
дихромат аммония |
bichromate d'ammonium |
vleonilh |
60 |
22:29:40 |
rus-fre |
photo. |
кислый фтористый аммоний |
fluorhydrate de fluorure d'ammonium |
vleonilh |
61 |
22:29:14 |
rus-ger |
gen. |
удовлетворять высоким требованиям |
die hohen Ansprüchen genügen |
Alex Krayevsky |
62 |
22:28:56 |
rus-fre |
photo. |
бифторид аммония |
bifluorure d'ammonium |
vleonilh |
63 |
22:28:19 |
rus-fre |
photo. |
биполярный якорь |
induit bipolaire |
vleonilh |
64 |
22:27:14 |
rus-fre |
photo. |
перекрывать белые части ретушевальной краской |
boucher des taches blanches |
vleonilh |
65 |
22:26:19 |
rus-fre |
photo. |
ослабитель Белицкого |
faiblisseur de Belitzki |
vleonilh |
66 |
22:26:01 |
rus-fre |
photo. |
ослабитель Белицкого |
affaiblisseur de Belitzki |
vleonilh |
67 |
22:25:05 |
rus-fre |
photo. |
аэрофотография |
photographie aérienne |
vleonilh |
68 |
22:24:14 |
rus-fre |
photo. |
сеть аэрофотограмметрической триангуляции |
réseau de triangulation aérienne |
vleonilh |
69 |
22:23:21 |
rus-fre |
photo. |
аэротриангуляция |
triangulation aérienne |
vleonilh |
70 |
22:22:08 |
rus-fre |
photo. |
аэростереограмма |
stéréogramme aérien |
vleonilh |
71 |
22:20:29 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
sheath material |
материал оболочки (electrical heaters) |
pipa1984 |
72 |
22:19:56 |
rus-fre |
photo. |
ацетоуксусная кислота |
éther acétylacétique |
vleonilh |
73 |
22:19:11 |
rus-fre |
photo. |
ацетоуксусная кислота |
acide acétylacétique |
vleonilh |
74 |
22:18:04 |
rus-fre |
photo. |
ацетильная целлюлоза |
acétyl-cellulose |
vleonilh |
75 |
22:17:53 |
rus-fre |
inf. |
трудоголик |
bosseur |
Iricha |
76 |
22:17:37 |
rus-fre |
photo. |
ацетильная целлюлоза |
acétate de cellulose |
vleonilh |
77 |
22:15:04 |
rus-fre |
photo. |
амиловый эфир уксусной кислоты |
acétate d'isoamyle |
vleonilh |
78 |
22:10:39 |
rus-fre |
photo. |
адаптация глаза |
adaptation rétinienne |
vleonilh |
79 |
22:09:47 |
rus-fre |
photo. |
адаптация глаза |
acclimatation de la vue à l'obscurité |
vleonilh |
80 |
22:07:59 |
rus-fre |
photo. |
агар-агар |
solution de gélose |
vleonilh |
81 |
22:05:50 |
rus-fre |
photo. |
поглощающий фильтр |
écran absorbant |
vleonilh |
82 |
22:04:49 |
rus-fre |
photo. |
заслонка смотрового окна камеры |
volet à ressort pour le voyant rouge de la chambre |
vleonilh |
83 |
22:03:58 |
rus-est |
cook. |
снеппер, люциан |
riffahven (рыба) |
aljona77 |
84 |
21:57:23 |
rus-ger |
gen. |
приходить в больших количествах о людях, приходить толпами |
in Scharen zu etwas kommen |
Alex Krayevsky |
85 |
21:43:27 |
rus-spa |
inf. |
ага |
ajá |
tats |
86 |
21:42:54 |
rus-fre |
law |
Постановление о приобретении недвижимости иностранцами |
OAIE Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étranger |
Пума |
87 |
21:33:58 |
eng-rus |
gen. |
Laramie |
Ларами (город в штате Вайоминг) |
avk |
88 |
21:29:45 |
rus-ger |
gen. |
музыкант филармонического оркестра |
Philharmoniker |
Alex Krayevsky |
89 |
21:23:41 |
rus-ger |
gen. |
организовывать концерт |
ein Konzert bestreiten |
Alex Krayevsky |
90 |
21:07:39 |
rus-ger |
gen. |
мероприятия, на которых происходят съёмки телевизионных передач |
Fernsehveranstaltungen |
Alex Krayevsky |
91 |
21:04:21 |
rus-ger |
gen. |
вечера, на которых происходит показ кинофильмов |
Kinoabenden |
Alex Krayevsky |
92 |
20:56:23 |
rus-ger |
gen. |
мероприятия под открытым небом |
Open-Air-Veranstaltungen (напр., концерты, шоу и т.д.) |
Alex Krayevsky |
93 |
20:42:13 |
rus-ger |
gen. |
по всей Европе |
in ganz Europa |
Alex Krayevsky |
94 |
20:40:31 |
rus-ger |
gen. |
во всей Европе |
in ganz Europa |
Alex Krayevsky |
95 |
20:26:46 |
eng-rus |
abbr. |
EPSD |
Экологическое партнёрство за устойчивое развитие (Enviromental Partnership for Sustainable Development) |
Ramzess |
96 |
20:24:53 |
eng-rus |
sex |
scarfing |
гипоксифилия (практика ограничения доступа кислорода в организм с целью усиления сексуальных ощущений) |
mexa |
97 |
20:24:04 |
eng-rus |
energ.syst. |
shutdown maintenance |
техническое обслуживание при выключенном оборудовании (напр., при остановленном генераторе) |
Leonid Tchernoivanenko |
98 |
20:19:26 |
rus-spa |
amer. |
2 лицо ед. числа глагола ser =eres |
sos |
tats |
99 |
20:17:10 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
flare seal drum |
затворная ёмкость факела (НД) |
pipa1984 |
100 |
20:15:49 |
rus-ger |
gen. |
место проведения концертов |
Konzertstätte |
Alex Krayevsky |
101 |
20:12:47 |
rus-ger |
gen. |
концертная площадка |
Konzertstätte |
Alex Krayevsky |
102 |
20:03:53 |
eng-rus |
mus. |
prom |
концерт в рамках музыкального фестиваля BBC Proms |
mexa |
103 |
19:59:49 |
rus-ger |
gen. |
Ежегодно здесь, поблизости стадиона Олимпия, проходят многочисленные концерты и прочие мероприятия |
Alljährlich finden hier in der Nähe des Olympiastadions zahlreiche Konzerte und andere Veranstaltungen statt. |
Alex Krayevsky |
104 |
19:47:16 |
eng-rus |
fig. |
go over someone's head |
подсидеть |
Tanya Gesse |
105 |
19:43:57 |
eng-rus |
bank. |
availability period |
срок использования |
Eoghan Connolly |
106 |
19:38:16 |
eng-rus |
gen. |
defile |
нагадить |
tfennell |
107 |
19:36:21 |
rus-ger |
law |
объект уступки |
Abtretungsgegenstand |
mirelamoru |
108 |
19:34:54 |
eng-rus |
gen. |
lay the blame on someone |
переводить стрелки (на кого-либо) |
Tanya Gesse |
109 |
19:34:25 |
eng-rus |
qual.cont. |
EOTC |
Европейская организация по испытаниям и сертификации |
А.Шушаников |
110 |
18:48:09 |
eng-rus |
gen. |
grow up fast |
рано взрослеть |
Shahrazad |
111 |
18:47:46 |
eng-rus |
construct. |
polypropylene pipe |
полипропиленовая труба |
Alex_Odeychuk |
112 |
18:22:13 |
eng-rus |
qual.cont. |
European Organization for Testing and Certification |
Европейская Организация по испытаниям и сертификации |
А.Шушаников |
113 |
18:18:48 |
eng-rus |
law |
offensive weapons |
холодное оружие |
Shahrazad |
114 |
17:44:28 |
rus-est |
gen. |
темп |
kiirus |
furtiva |
115 |
17:34:40 |
rus-fre |
photo. |
анализаторная электронная лампа |
tube à vide analyseur |
vleonilh |
116 |
17:34:39 |
rus-fre |
photo. |
аддитивный синтез цветов |
synthèse additive des couleurs |
vleonilh |
117 |
17:34:38 |
rus-fre |
photo. |
сернокислый алюминий |
sulfate d'aluminium |
vleonilh |
118 |
17:34:37 |
rus-fre |
photo. |
амидоловый проявитель |
révélateur au diaminophénol |
vleonilh |
119 |
17:34:36 |
rus-fre |
photo. |
призма Амичи |
prisme d'Amici |
vleonilh |
120 |
17:34:35 |
rus-fre |
photo. |
персульфат аммония |
persulfate d'ammoniaque |
vleonilh |
121 |
17:34:34 |
rus-fre |
photo. |
анастигмат |
objectif stigmatique |
vleonilh |
122 |
17:34:33 |
rus-fre |
photo. |
аналитические весы |
microbalance |
vleonilh |
123 |
17:34:32 |
rus-fre |
photo. |
аминогруппа |
groupe amino |
vleonilh |
124 |
17:34:31 |
rus-fre |
photo. |
алюминиевая проволока |
fil d'aluminium |
vleonilh |
125 |
17:34:30 |
rus-fre |
photo. |
аммиачная эмульсия |
émulsion ammoniacale |
vleonilh |
126 |
17:34:29 |
rus-fre |
photo. |
алюминиевая кювета |
cuvette en aluminium |
vleonilh |
127 |
17:34:28 |
rus-fre |
photo. |
анастигматическая коррекция |
correction de l'astigmatisme |
vleonilh |
128 |
17:34:27 |
rus-fre |
photo. |
анодный шлам |
boue de plaque |
vleonilh |
129 |
17:34:26 |
rus-fre |
photo. |
аммиачная ванна |
bain ammoniacal |
vleonilh |
130 |
17:34:25 |
rus-fre |
photo. |
анализаторный фильтр |
analyseur polarisation |
vleonilh |
131 |
17:34:24 |
rus-fre |
photo. |
перекрытие из алюминия |
aluminiure |
vleonilh |
132 |
17:34:23 |
rus-fre |
photo. |
альбом со сменными листами |
album à feuillets mobiles |
vleonilh |
133 |
17:34:22 |
rus-fre |
photo. |
аминоуксусная кислота |
acide aminoacétique |
vleonilh |
134 |
17:34:21 |
rus-fre |
photo. |
анодный аккумулятор |
accumulateur de tension-plaque |
vleonilh |
135 |
17:14:17 |
eng-rus |
gen. |
clock clean |
уложить на обе лопатки (кого-либо) |
Belka Adams |
136 |
17:11:19 |
eng-rus |
econ. |
vertically-integrated company |
вертикально интегрированная структура (говоря об отдельно взятом предприятии) |
Alex_Odeychuk |
137 |
17:10:47 |
eng-rus |
econ. |
vertically-integrated system |
вертикально интегрированная структура (говоря о группе компаний) |
Alex_Odeychuk |
138 |
17:02:29 |
eng-rus |
pharma. |
alcohol fractionation |
спиртовое фракционирование |
Maxxicum |
139 |
16:53:51 |
eng-rus |
bot. |
zen oak |
каменный дуб |
gconnell |
140 |
16:32:08 |
eng-rus |
tech. |
abnormal noises |
посторонние шумы |
Viacheslav Volkov |
141 |
16:17:04 |
eng-rus |
law |
browserap license |
просмотровая лицензия |
Leonid Dzhepko |
142 |
16:15:57 |
eng-rus |
law |
browse-rap license |
просмотровая лицензия (пользователь считается согласившимся с условиями лицензии, просто просмотрев вебсайт) |
Leonid Dzhepko |
143 |
16:10:22 |
eng-rus |
law |
click-wrap license |
клик-рэп лицензия |
Leonid Dzhepko |
144 |
15:54:46 |
eng-rus |
ironic. |
chick flick |
женское кино (для женской аудитории; "девчачье", "про любофф") |
Голуб |
145 |
15:54:23 |
rus-ger |
met. |
Выпускная фурма |
Abstichlanze |
hrustalik |
146 |
15:51:27 |
eng-rus |
law |
shrinkwrap license |
обёрточная лицензия (порядок заключения договоров при продаже и предоставлении пользователям доступа к программным средствам путем изложения типовых условий на передаваемых экземплярах : вскрыв упаковку, покупатель соглашается с условиями лицензии) |
Leonid Dzhepko |
147 |
15:49:40 |
rus-ger |
met. |
Ответные части подвесов |
Aufhängungsgegenteile |
hrustalik |
148 |
15:46:52 |
rus-ger |
met. |
балки днища |
Bodenträger |
hrustalik |
149 |
15:46:02 |
rus-ger |
met. |
Машина для прожигания летки |
Aufbrennmaschine |
hrustalik |
150 |
15:44:02 |
rus-fre |
gen. |
хотя бы |
ne serait-ce que |
Iricha |
151 |
15:43:30 |
eng-rus |
mil. |
trench width |
ширина траншеи |
WiseSnake |
152 |
15:42:46 |
rus-fre |
gen. |
хотя бы приблизительно |
ne serait-ce que de façon approximative |
Iricha |
153 |
15:39:27 |
rus-ger |
met. |
Резервные части |
Reserveteile |
hrustalik |
154 |
15:38:50 |
rus-ger |
met. |
Короткая сеть |
Hochstromleitung |
hrustalik |
155 |
15:37:56 |
eng-rus |
mil. |
obstacles bridged |
Преодолеваемые препятствия |
WiseSnake |
156 |
15:37:55 |
rus-ger |
met. |
затвор дымовой трубы |
Kaminverschluss |
hrustalik |
157 |
15:32:43 |
rus-ger |
met. |
Звено электрода |
Elektrodenstrang |
hrustalik |
158 |
15:31:32 |
rus-ger |
met. |
Кожух печи |
Ofengefäß |
hrustalik |
159 |
15:30:37 |
rus-ger |
met. |
код |
Kennwort |
hrustalik |
160 |
15:29:25 |
eng-rus |
med. |
acute hypervolemic hemodilution |
острая гиперволемическая гемодилюция |
Maxxicum |
161 |
15:29:12 |
eng-rus |
met. |
Submered Arc Furnace Assembly |
Агрегат рудовосстановительной электропечи |
hrustalik |
162 |
15:28:11 |
eng-rus |
med. |
acute normovolemic hemodilution |
острая нормоволемическая гемодилюция |
Maxxicum |
163 |
15:27:58 |
eng-rus |
law |
work and labour |
выполнение работ иждивением подрядчика |
Leonid Dzhepko |
164 |
15:25:49 |
rus-ger |
met. |
рудовосстановительная электропечь для кремния |
Si Metall Reduktionsofen |
hrustalik |
165 |
15:24:30 |
rus-ger |
met. |
устройство для наращивания электродов |
Nachsetzvorrichtung |
hrustalik |
166 |
15:24:19 |
eng-rus |
law |
work and labour |
выполнение работы иждивением подрядчика |
Leonid Dzhepko |
167 |
15:19:46 |
eng-rus |
gen. |
clingfilm |
плёнка для пищевых продуктов |
listetz |
168 |
15:19:12 |
eng-rus |
med. |
priming solution |
раствор для первичного заполнения (аппарата искусственного кровообращения) |
Maxxicum |
169 |
15:18:42 |
eng-rus |
oil |
salt water based drilling fluid |
буровой раствор на основе солёной воды |
О. Шишкова |
170 |
15:14:33 |
eng-rus |
oil |
water production restraining |
ограничение водопритока |
О. Шишкова |
171 |
14:58:36 |
eng-rus |
met. |
Hot Plate Leveler |
машина горячей правки листа |
hrustalik |
172 |
14:57:57 |
eng-rus |
met. |
Layout Basics |
основы компоновки |
hrustalik |
173 |
14:57:01 |
eng-rus |
met. |
spray cooling |
охлаждение распылением (или струйное охлаждение) |
hrustalik |
174 |
14:56:09 |
eng-rus |
busin. |
FAC |
сертификат об окончательной приёмке (Final Acceptance Certificate) |
Andrey Yasharov |
175 |
14:55:56 |
eng-rus |
met. |
start of oscillation |
запуск механизма качания кристаллизатора |
hrustalik |
176 |
14:53:53 |
eng-rus |
met. |
tundish level |
Уровень жидкого металла в промковше |
hrustalik |
177 |
14:39:45 |
rus-ger |
gen. |
тратить время впустую/понапрасну |
die Zeit verschwenden/vergeuden |
Юлия15 |
178 |
14:35:29 |
eng |
abbr. OHS |
RCAT |
root cause analysis technique |
Sintey |
179 |
14:15:07 |
eng-rus |
gen. |
keep slow |
не давать разогнаться (кому-либо, чему-либо) |
Belka Adams |
180 |
14:13:35 |
eng-rus |
gen. |
make slow |
тормозить (кого-либо, что-либо) |
Belka Adams |
181 |
14:13:23 |
eng-rus |
mil. |
post-war settlement |
послевоенное устройство |
ammoncheskin |
182 |
13:50:28 |
eng-rus |
med. |
PDA |
задняя нисходящая артерия (posterior descending coronary artery) |
wrsp |
183 |
13:39:02 |
eng-rus |
gen. |
nurse a hangover |
лечиться от похмелья |
andrew_egroups |
184 |
13:31:40 |
eng-rus |
sport. |
nose plug |
клипса для носа (для плавания) |
Smartie |
185 |
13:29:33 |
eng-rus |
med.appl. |
Spec Limit |
Расчётный предел |
Alina Barrow |
186 |
13:27:10 |
eng-rus |
med.appl. |
tick spacing |
Расстояния между штрихами |
Alina Barrow |
187 |
13:26:48 |
eng-rus |
med.appl. |
grid spacing |
Частота сетки |
Alina Barrow |
188 |
13:26:12 |
eng-rus |
med.appl. |
matrix line |
Линии матрицы |
Alina Barrow |
189 |
13:25:19 |
eng-rus |
med.appl. |
Table Delta |
Дельта стола |
Alina Barrow |
190 |
13:23:33 |
eng-rus |
med.appl. |
spacing |
Поля |
Alina Barrow |
191 |
13:22:05 |
eng-rus |
med.appl. |
acquisition timing |
Временные характеристики захвата |
Alina Barrow |
192 |
13:21:09 |
eng-rus |
med.appl. |
Echo Flip Angle |
угол переворота эхо |
Alina Barrow |
193 |
13:20:47 |
eng-rus |
med.appl. |
Echo Train Length |
Длина следа эхо |
Alina Barrow |
194 |
13:20:12 |
eng-rus |
med.appl. |
Number of Echoes |
Число эхо |
Alina Barrow |
195 |
13:19:29 |
eng-rus |
med.appl. |
Scan Timing |
Временные характеристики сканирования |
Alina Barrow |
196 |
13:18:35 |
eng-rus |
med.appl. |
Coil Second Scan |
Сканирование с катушкой позади |
Alina Barrow |
197 |
13:17:02 |
eng-rus |
med.appl. |
localizer |
Укрупнение |
Alina Barrow |
198 |
13:14:43 |
eng-rus |
med.appl. |
magnet end of the patient cradle |
магнитный конец ложа пациента |
Alina Barrow |
199 |
13:14:08 |
eng-rus |
med.appl. |
Over-the-Head Imaging |
сканирование сверху |
Alina Barrow |
200 |
13:13:59 |
eng-rus |
fin. |
cash plan |
ПДДС (план движения денежных средств) |
VVM |
201 |
13:13:39 |
eng-rus |
med.appl. |
at-side imaging |
сканирование сбоку от пациента |
Alina Barrow |
202 |
13:12:58 |
eng-rus |
med. |
motion artifact |
артефакт, связанный с движением; артефакт движения |
Alina Barrow |
203 |
13:11:53 |
eng-rus |
med.appl. |
elbow-pad |
Подушечка для локтя |
Alina Barrow |
204 |
13:11:22 |
eng-rus |
med.appl. |
Palm Pad |
Подушечка для кисти |
Alina Barrow |
205 |
13:08:16 |
eng-rus |
med.appl. |
vessel delineation |
изображение сосудов головы |
Alina Barrow |
206 |
13:07:07 |
eng-rus |
med. biol. |
angio imaging |
получение изображений кровеносных сосудов |
Alina Barrow |
207 |
13:01:24 |
eng-rus |
med.appl. |
Magnetization transfer techniques |
Методы переноса намагниченности |
Alina Barrow |
208 |
13:00:43 |
eng-rus |
med.appl. |
weighted scans |
взвешенное сканирование |
Alina Barrow |
209 |
12:58:54 |
eng-rus |
tech. |
locking lever |
зажимная рукоятка, фиксирующая защёлка |
Alina Barrow |
210 |
12:58:21 |
eng-rus |
med.appl. |
Spacer Pad |
Подушечка-распорка |
Alina Barrow |
211 |
12:57:40 |
eng-rus |
med.appl. |
Coil Connector |
Разъём катушки |
Alina Barrow |
212 |
12:56:01 |
eng-rus |
med.appl. |
shifted slices |
смещённые снимки |
Alina Barrow |
213 |
12:55:27 |
eng-rus |
med.appl. |
blank slices |
пустые снимки |
Alina Barrow |
214 |
12:54:33 |
eng-rus |
med.appl. |
axial localizer |
осевое увеличение |
Alina Barrow |
215 |
12:53:55 |
eng-rus |
med.appl. |
axial imaging |
осевое изображение |
Alina Barrow |
216 |
12:52:16 |
eng-rus |
med.appl. |
overhead position |
Положение над головой |
Alina Barrow |
217 |
12:50:44 |
eng-rus |
med.appl. |
Baseplate Pad |
Подушка опорной плиты |
Alina Barrow |
218 |
12:50:13 |
eng-rus |
med.appl. |
Wrist Array |
катушка для томографии запястья |
Alina Barrow |
219 |
12:44:06 |
eng-rus |
med.appl. |
correlated noise |
коррелированный шум |
Alina Barrow |
220 |
12:43:36 |
eng-rus |
med.appl. |
white pixel |
белый пиксель |
Alina Barrow |
221 |
12:42:50 |
eng-rus |
gen. |
axial landmark |
осевой ориентир |
Alina Barrow |
222 |
12:41:52 |
eng-rus |
med. |
cradle |
шина, ложе |
Alina Barrow |
223 |
12:40:09 |
eng-rus |
gen. |
eyeliner tattoos |
татуаж глаз |
Alina Barrow |
224 |
12:39:17 |
eng-rus |
med. |
decompensated cardiac patients |
пациенты с декомпенсированными сердечно-сосудистыми заболеваниями |
Alina Barrow |
225 |
12:37:35 |
eng-rus |
med. |
confused patient |
пациент в бредовом состоянии |
Alina Barrow |
226 |
12:36:13 |
eng-rus |
med. |
intracranial aneurysm clips |
зажимы внутричерепной аневризмы |
Alina Barrow |
227 |
12:35:20 |
eng-rus |
med.appl. |
baseline of coil performance |
эталонная производительность катушки |
Alina Barrow |
228 |
12:34:22 |
eng-rus |
med.appl. |
Phantom Positioner |
Манипулятор фантома |
Alina Barrow |
229 |
12:31:58 |
eng-rus |
med.appl. |
Ankle Pad |
Подушечка для лодыжки |
Alina Barrow |
230 |
12:31:29 |
eng-rus |
med.appl. |
Ramp Pad |
Наклонная подушечка |
Alina Barrow |
231 |
12:22:24 |
rus |
gen. |
бронежилет |
сущ (gilet pare-balles, m) |
Verb |
232 |
12:18:38 |
eng-rus |
econ. |
sticky wage |
липкая заработная плата (заработная плата, не снижающаяся в краткосрочном периоде в связи:- с инертностью рынка труда, на котором цены изменяются достаточно медленно;- с контрактной системой найма; – c коллективными договорами профсоюзов с администрацией; – с правительственными ограничениями на свободное формирование заработной платы.) |
LyuFi |
233 |
12:15:20 |
eng-rus |
econ. |
bargaining range |
рамки соглашения |
LyuFi |
234 |
12:14:01 |
eng-rus |
econ. |
labour efficiency clause |
клаузула производительности труда |
LyuFi |
235 |
12:13:21 |
eng-rus |
econ. |
labour productivity clause |
клаузула производительности труда |
LyuFi |
236 |
12:12:19 |
eng-rus |
busin. |
cost-of-living adjustment |
индексация по уровню жизни (COLA) |
LyuFi |
237 |
11:56:55 |
eng-rus |
med.appl. |
Knee Array |
Катушка для томографии коленей |
Alina Barrow |
238 |
11:56:06 |
eng-rus |
bank. |
financing schedule |
график финансирования |
Alex_Odeychuk |
239 |
11:49:11 |
eng-rus |
gen. |
hold one's nose |
зажать нос (to hold one's nostrils together so as not to smell something: ‘She backed up slightly holding her nose at the horrid smell that reached her nostrils.') |
Belka Adams |
240 |
11:47:11 |
eng-rus |
busin. |
passport of the citizen of the Russian Federation |
паспорт гражданина РФ |
LyuFi |
241 |
11:41:49 |
eng-rus |
gen. |
two-edged sword |
обоюдоострый меч |
Belka Adams |
242 |
11:27:12 |
eng-rus |
amer. |
development |
небольшой жилой квартал с частными домами, собственным названием, иногда с общим бассейном |
Yuri Ginsburg |
243 |
10:55:11 |
rus-fre |
gen. |
компьютер |
ordinateur |
gennier |
244 |
10:28:42 |
eng-rus |
fin. |
tax impact |
налоговое воздействие |
Sintey |
245 |
10:08:56 |
eng-rus |
adm.law. |
gold seal letter |
регистрационное удостоверение |
stanford |
246 |
9:58:35 |
eng-rus |
dril. |
alkaline soaps of fatty acids* |
мыла жирных кислот щелочных металлов |
О. Шишкова |
247 |
9:32:05 |
eng-rus |
gen. |
assumed well depth |
принятая глубина скважины (proz.com) |
ABelonogov |
248 |
9:20:48 |
eng-rus |
gen. |
social graph |
социальный граф (livejournal.com) |
Smartie |
249 |
9:04:22 |
eng-rus |
tech. |
beater plate |
размольная пластина |
Peter Cantrop |
250 |
8:39:34 |
rus |
abbr. chem. |
ТТ |
торговая точка |
Fedin |
251 |
8:37:38 |
rus |
abbr. econ. |
ТМП |
товары массового потребления |
Fedin |
252 |
7:55:55 |
eng-rus |
dril. |
suspending cuttings |
удержание бурового шлама во взвешенном состоянии |
О. Шишкова |
253 |
6:53:49 |
eng-rus |
pharm. |
blood thinner |
противосвёртывающий препарат |
Maxxicum |
254 |
6:41:27 |
eng-rus |
law |
Office for Fair Trading |
Управление добросовестной конкуренции (Великобритания) |
asmakov |
255 |
6:12:53 |
eng-rus |
names |
Corbett |
Корбетт (фамилия, 100%, английский, ударение на первый слог) |
ABelonogov |
256 |
6:10:18 |
eng-rus |
amer. |
emphatically |
категорично (Especially in political speech.) |
Maggie |
257 |
5:28:00 |
eng-rus |
gen. |
not care one way or the other |
ни жарко ни холодно (mnsu.edu) |
Tanya Gesse |
258 |
5:09:12 |
rus-ger |
gen. |
в другой день |
an einem anderen Tag |
Alex Krayevsky |
259 |
5:03:12 |
rus-ger |
gen. |
заказать по телефону |
telefonisch bestellen |
Alex Krayevsky |
260 |
4:59:55 |
rus-ger |
gen. |
раздражать что-либо кого-либо раздражает /не устраивает |
ausmachen |
Alex Krayevsky |
261 |
4:57:59 |
eng-rus |
gen. |
be critical of |
предъявлять претензии (someone – к кому-либо msn.com) |
Tanya Gesse |
262 |
4:49:31 |
rus-ger |
gen. |
если тебя что-либо будет раздражать, дай нам знать |
Sollte es dir doch etwas ausmachen, lass es uns wissen |
Alex Krayevsky |
263 |
4:46:02 |
rus-ger |
gen. |
если тебя что-либо будет не устраивать, дай нам знать |
Sollte es dir doch etwas ausmachen, lass es uns wissen |
Alex Krayevsky |
264 |
4:32:40 |
eng-rus |
gen. |
go-to guy |
человек, берущий на себя ответственность по принятию решений в трудных ситуациях |
Maxel |
265 |
4:19:58 |
rus-ger |
gen. |
я бы не возражал |
es würde mir nichts ausmachen |
Alex Krayevsky |
266 |
4:11:40 |
rus-ger |
gen. |
если ты не возражаешь, мы можем завтра или в другой день поболтать/чатиться по интернету |
wenn es dir nichts ausmacht, können wir ja morgen oder an einem anderen Tag chatten |
Alex Krayevsky |
267 |
4:00:48 |
rus-ger |
gen. |
возражать |
ausmachen |
Alex Krayevsky |
268 |
3:38:35 |
eng-rus |
med. |
enteral nutrition feeding |
энтеральное кормление |
Wiana |
269 |
3:32:40 |
eng-rus |
med. |
enteral nutrition |
энтеральное питание |
Wiana |
270 |
3:19:22 |
eng-rus |
gen. |
maverick |
Маверик (ружьё delonet.ru) |
Tanya Gesse |
271 |
2:56:02 |
eng-rus |
chem. |
persistent bioaccumulative toxin |
устойчивое биоаккумулятивное токсическое вещество |
Wiana |
272 |
2:46:39 |
eng-rus |
chem. |
perfluorooctanoic acid |
перфтороктановая кислота |
Wiana |
273 |
2:42:02 |
eng-rus |
chem. |
perfluorooctane sulfonate |
перфтороктансульфонат (ПФОС) |
Wiana |
274 |
2:35:49 |
eng-rus |
gen. |
cookware |
кухонная утварь |
Wiana |
275 |
2:30:04 |
rus-ger |
Germ. |
порядок определения подсудности финансовых судов установлен в ФРГ законом от 6.11.1965 г. |
FGO (Finanzgerichtsordnung) |
Улясик |
276 |
2:28:47 |
eng-rus |
mil. |
AVT |
АТПС (automatic video tracker) |
WiseSnake |
277 |
2:25:45 |
eng-rus |
mil. |
automatic video tracker |
автоматический ТВ-прибор сопровождения целей |
WiseSnake |
278 |
2:20:59 |
eng-rus |
gen. |
prize winner |
обладатель премии |
denghu |
279 |
1:44:09 |
eng-rus |
gen. |
rounds |
обход (nwsource.com) |
Tanya Gesse |
280 |
1:31:46 |
eng-rus |
gen. |
intermediate stopping place |
промежуточный перевалочный пункт |
ABelonogov |
281 |
1:20:46 |
eng |
abbr. |
PFC |
perfluorochemical |
Wiana |
282 |
1:20:36 |
eng-rus |
subl. |
live free or die |
свобода или смерть! (букв.жить свободным или умереть.) |
Rust71 |
283 |
0:53:40 |
eng-rus |
mil. |
Mobile Surveillance |
мобильное наблюдение |
WiseSnake |
284 |
0:50:04 |
eng |
humor. |
ghoti |
a jocular spelling of "fish" used to illustrate irregularities in English spelling (gh – /f/ as in laugh /læːf/, /laːf/; o – /ɪ/ as in women /ˈwɪmən/; and ti – /ʃ/ as in nation /ˈneɪʃən/. wiktionary.org) |
Emelly |
285 |
0:35:00 |
eng-rus |
gen. |
cooperate |
осуществлять взаимодействие |
golos-tatiana |
286 |
0:21:17 |
eng-rus |
gen. |
anymore |
уже́ (я уже не помню = I don't remember anymore) |
Tanya Gesse |
287 |
0:17:53 |
eng-rus |
zoot. |
habitrail |
клетка-лабиринт (для хомяков и прочих мелких домашних животных) |
m_mahalingam |
288 |
0:11:40 |
eng-rus |
inet. |
walled garden |
область, свободная для навигации |
Smartie |